Keine exakte Übersetzung gefunden für التقنية الوسطية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch التقنية الوسطية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Es una empresa de comunicaciones de avanzada en el centro de Dallas.
    انها شركة اتصالات عالية التقنية في وسط دالاس
  • Spider vive entre alta tecnología de seguridad.
    ..سبايدر يعيش وسط تقنية أمن عالية
  • - La formación profesional institucional se imparte en los centros de formación profesional y se completa con pasantías en el ámbito profesional;
    • التدريب المهني بالمقاولة، الذي يتم في مؤسسات التدريب المهني ويستكمل بدورات تدريبية تقنية في الوسط المهني؛
  • Las técnicas de tortura medievales tienen una larga y densa historia.
    تقنيات تعذيب من القرون الوسطى لها تاريخ طويل و عميق
  • Oficina Internacional del Trabajo: Oficina para Centroamérica, Panamá y República Dominicana. Equipo Técnico Multidisciplinario para Centroamérica, Cuba, Haití, México, Panamá y República Dominicana
    مكتب منظمة العمل الدولية لأمريكا الوسطى، وبنما، والجمهورية الدومينيكية: الفريق التقني المتعدد الأغراض لأمريكا الوسطى، وكوبا، وهايتي، والمكسيك، وبنما، والجمهورية الدومينيكية.
  • Con arreglo a lo dispuesto en la resolución 52/38 S de la Asamblea General, de 9 de diciembre de 1997, y en resoluciones pertinentes subsiguientes, desde 1998 el Centro ha prestado asistencia técnica y sustantiva a los cinco Estados de Asia central.
    ووفقا لقرار الجمعية العامة 52/38 قاف المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1997 والقرارات اللاحقة ذات الصلة، وفر المركز المساعدة التقنية والفنية لدول وسط آسيا الخمس منذ سنة 1998.
  • En ese marco, la Oficina presta una ayuda de carácter fundamentalmente técnico a la República Centroafricana, país que, por su situación geopolítica y geoestratégica, fue admitido en octubre de 2004 como miembro pleno de dicha Conferencia.
    وفي هذا الإطار، يقدم المكتب دعما يتعلق أساسا بالجوانب التقنية إلى جمهورية أفريقيا الوسطى، التي جرى بحكم موقعها الجغرافي السياسي والاستراتيجي ضمها إلى المؤتمر في عام 2004 كعضو كامل العضوية.
  • Ya se ha hecho una transferencia de tecnología provechosa al Brasil en el marco del programa de cooperación técnica con los países de América Latina y el Caribe, concebido y ejecutado por la ONUDI. Cabe esperar que los países de otras regiones, África inclusive, se inspiren en esa experiencia positiva.
    وقد تمت بالفعل عملية ناجحة لنقل التكنولوجيا إلى البرازيل في إطار برنامج التعاون التقني مع بلدان أمريكا الوسطى واللاتينية، الذي وضعته اليونيدو وتقوم بتنفيذه، والأمل معقود على أن تستفيد بلدان في مناطق أخرى، من بينها أفريقيا، من تلك التجربة الإيجابية.
  • En enero de 2004, el MM, el BAD y el proyecto de lucha contra la desertificación del GTZ realizaron una misión conjunta a los países de Asia central y celebraron amplias consultas para promover la CACILM.
    وفي شهر كانون الثاني/يناير 2004، قامت الآلية العالمية بمعية مصرف التنمية الآسيوي ومشروع اتفاقية مكافحة التصحر التابع للوكالة الألمانية للمساعدة التقنية ببعثة إلى بلدان وسط آسيا وأجرت مشاورات مستفيضة فيما يتعلق بتطوير مبادرة بلدان وسط آسيا لإدارة الأراضي.
  • En ese sentido, se han realizado acciones con objeto de potenciar su desarrollo: a) conformación de la Comisión Centroamericana de Armonización de Reglamentos Técnicos; b) coordinación de comités técnicos de normalización; c) homologación de normas técnicas en la región centroamericana; d) adopción de normas internacionales (500 NORMAS UNE); e) difusión de normas técnicas a sectores empresariales, entre otras.
    وتتضمن الخطوات التي اتخذت لتحسين النظام الوطني: (أ) إنشاء لجنة أمريكا الوسطى لتنسيق اللوائح التقنية؛ (ب) تنسيق عمل لجان التوحيد القياسي التقني؛ (ج) التوحيد القياسي للوائح التقنية في منطقة أمريكا الوسطى؛ (د) اعتماد معايير دولية (500 معيار UNE)؛ (ﻫ) نشر المعايير التقنية على الشركات.